В доме-музее Шагала презентовали аудиодескрипцию для незрячих посетителей

7 декабря в в доме-музее Марка Шагала состоялась презентация совместного белорусско-польского проекта по аудиодескрипции постоянной экспозиции отчего дома художника.
В доме-музее Шагала презентовали аудиодескрипцию для незрячих посетителей. Фото Барбары Терешковой

С этого дня возможность воспользоваться аудиогидом, созданным специально для людей с ограниченными возможностями, будет у всех незрячих посетителей музея.

«На полке находится футляр с гирями, по бокам расположены пять стеклянных бутылок. Две справа и три – с левой стороны», – приятный женский голос в наушниках медленно и внятно описывает всё, что можно увидеть в экспозиции музея. Не пропуская ни одну мелочь, заостряя внимание на нюансах, часто ускользающих от зрячих. Но очень важных для людей, которые воспринимают этот мир только через слова и тактильные ощущения.

В доме-музее Шагала презентовали аудиодескрипцию для незрячих посетителей. Фото Барбары Терешковой

Аудиодескрипция в доме-музее Марка Шагала появилась благодаря польскому фонду «Нuman Doc», а работа над её созданием длилась почти полгода.

– В рамках проекта мы организовали студийный визит, чтобы посмотреть, как делают дескрипцию в музеях Польши, – рассказала координатор проекта в Беларуси Паулина Пелех. – Визит позволил определить, что из польского опыта наиболее симпатично белорусам и реализовать эти вещи здесь, в Витебске. Было много сомнений, стоит ли передавать эмоции. В конце концов мы решили, что невозможно показать атмосферу дома-музея Марка Шагала, без описания эмоций и некоторых моментов из жизни художника. Мне такой подход тоже понравился.

В доме-музее Шагала презентовали аудиодескрипцию для незрячих посетителей. Фото Барбары Терешковой

Кроме шести аудиотреков, содержащих описание внешнего вида дома и пяти экспозиционных залов, для людей с проблемным зрением в музее появились предметы для тактильного восприятия. Незрячие посетители могут составить впечатление о них, опираясь не только на текст аудиодескрипции, но и ощупав экспонаты. В тексте аудиогида на это есть указание – предмет доступен для тактильного осмотра, – после которого следует остановка. Тексты аудиогидов записаны на планшеты, которые приобретены специально для музея Марка Шагала фондом «Нuman Doc».

– Во время визита в Польшу мы видели учебники, которые изготовлены на польских предприятиях с гравюрами для слепых,- делился впечатлениями председатель витебской областной организации общественного объединения «Белорусское товарищество инвалидов по зрению» Константин Ломчановский. – И если Бог даст нам сил, мы обязательно постараемся взять некоторые графические произведения Марка Шагала и, спросив разрешения у собственников, попробовать сделать нечто подобное и у нас.

В Польше создание аудиодескритов для учреждений культуры и искусства уже стало очень популярным. В музее Марка Шагала тоже надеются, что такая работа будет продолжена. А первые записанные в рамках проекта аудиотреки совсем скоро появятся на сайте музея и будут доступны для свободного скачивания.

В рамках проекта варшавского фонда «Нuman Doc» и Министерства иностранных дел Польши были подготовлены аудиогиды для двух белорусских музеев – Национального художественного музея в Минске и дома-музея Марка Шагала в Витебске, создана аудиодескрепция к двум художественным фильмам и одной сказке. Подобный опыт стал первым в нашей стране.


Меткі: ,

Падобнае

    Каментаваць