Из Пасхального приветствия архиепископа Витебского и Оршанского Димитрия

В «сей нареченный и святый день» поздравляю всех с праздником праздников и торжеством из торжеств – Светлым Христовым Воскресением!

Христос Воскресе! «В этих словах все сказано, – говорит священномученик митрополит Серафим (Чичагов). – На них основана наша вера, христианская жизнь, вся наша премудрость, просвещение, Святая Церковь, сердечная молитва и вся наша будущность. Двумя этими словами уничтожены смерть, зло, все бедствия человеческие и дарованы жизнь, блаженство и свобода. Праздник Воскресения Христова привлекает своей неотразимой силой к вере даже равнодушных и даже совсем неверующих. Божественный свет, подобно солнцу, бросающему свои живительные лучи и на добрых, и на злых, на спасающихся и погибающих, обнимает всех и радует. Какая чудодейственная сила!»

Как лучше всего и спасительнее встречать и праздновать Пасху, чтобы этим празднованием угодить воскресшему Господу? В последней беседе перед Своими страданиями Господь завещал Своим ученикам: «Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Сие заповедую вам, да любите друг друга». Никакое другое выражение нашей радости о воскресении Христовом не может быть так приятно Спасителю, как наша взаимная, искренняя, братская любовь между собою, любовь во Христе.

При такой радости не время считаться с личными обидами: Своим Божественным милосердием Господь даровал нам совершенное прощение, помиловал нас. И нам ли, помилованным, продолжать не прощать или иметь в своем сердце какую-либо неприязнь или злобу к своему ближнему?

...Когда мы приветствуем друг друга словами «Христос Воскресе!», мы и сами как бы воскресаем, душа оживает, сердце восхищается. Просветимся же нынешним торжеством, оживимся душой, «друг друга объимем» и «ненавидящим нас простим» ради Воскресшего Господа, чистосердечно воспевая великую и спасительную радость: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав».

Воистину Воскресе Христос! Аминь.


Падобнае

    Каментаваць